tag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post299242578325948721..comments2023-08-27T18:08:30.942+09:00Comments on Nihongo Day By Day - English: Japanese announcements at the stationMinako Okamotohttp://www.blogger.com/profile/16653347876242258149noreply@blogger.comBlogger41125tag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-15746662902148168552021-02-25T08:08:04.401+09:002021-02-25T08:08:04.401+09:00I hope we can travel abroad soon! My latest post a...I hope we can travel abroad soon! My latest post about Shinkansen announcements is now available on my Japanese blog. An English translation is coming up next month.Minako Okamotohttps://www.blogger.com/profile/00395642998279231346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-33609729290028021782021-02-24T16:47:31.705+09:002021-02-24T16:47:31.705+09:00なつかしいね!your post made me want to visit japan again...なつかしいね!your post made me want to visit japan again. 💛🥲Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06027913159164515272noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-38906519485771284632018-03-21T01:33:16.396+09:002018-03-21T01:33:16.396+09:00The Express bound for Kuki(TI-02) is arriving at T...The Express bound for Kuki(TI-02) is arriving at Track 4.<br />please wait behind the white line.<br />We will stop are each station until Oshiage,Hikifune,kitasenjyu,Nisiarai,So-ka,Shinkosigaya,Koshigaya,Sengendai,Kasukabe,this train will stop at all station to the tobu-do-butukoen to the last stop.イッシーhttps://www.blogger.com/profile/17215499318951566217noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-15913689613389586042017-09-22T08:42:38.455+09:002017-09-22T08:42:38.455+09:00No. If you cross your legs or put them on the fron...No. If you cross your legs or put them on the front, that may bother other passengers. So, correct sitting posture is good!Minako Okamotohttps://www.blogger.com/profile/00395642998279231346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-84165921377997477532017-09-20T18:14:08.556+09:002017-09-20T18:14:08.556+09:00Arigatou for my first question ^^
足を組んだり、前の方に出したり...Arigatou for my first question ^^<br /><br />足を組んだり、前の方に出したりしますと他のお客様のご迷惑となりますのでご注意下さい。<br /><br />So is it more an instruction? Is it literally: Cross your legs when you put them in front of you so you do not bother other customers?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/15573441497166260042noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-31208328897266789472017-09-20T11:32:49.252+09:002017-09-20T11:32:49.252+09:00こんにちは。コメントありがとうございます!
Overall, your understanding...こんにちは。コメントありがとうございます!<br /><br />Overall, your understanding is right.<br /><br />ドアが閉まりかけた際は、無理をしないで次の電車をお待ちください。<br />「ドアが閉まりかけた」is not "the door closes". Technically, it's "the door is half closing". That's what かける means.<br />I wrote about「無理をしないで・・・」in my different post. Please read it.<br />http://nihognodaybydayenglish.blogspot.jp/2017/01/japanese-announcements-at-station-part-2.html<br /><br />「足を組む」is crossing your legs. <br />They even instruct you how you sit!!Minako Okamotohttps://www.blogger.com/profile/00395642998279231346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-63314933182328516512017-09-20T06:50:57.512+09:002017-09-20T06:50:57.512+09:00Hello, I love your blog, thanks for your translati...Hello, I love your blog, thanks for your translations!<br />I would like to understand this one: <br />ドアが閉まりかけた際は、無理をしないで次の電車をお待ちください。<br />Correct me if I am wrong but I would translate it as:<br />When the door closes, don't do anything and wait for the next train please. Do you agree?<br /><br />And another one: 足を組んだり、前の方に出したりしますと他のお客様のご迷惑となりますのでご注意下さい。<br /><br />I would translate as: When you put both of your legs on the front, please do not bother other customers?<br />I am very not sure of this one...<br /><br />Thank you a lot!!! Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/15573441497166260042noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-62639616784983185232017-09-18T11:55:00.672+09:002017-09-18T11:55:00.672+09:00Thank you for your comment. I think that kara mean...Thank you for your comment. I think that kara means from. Noun + kara should be from + noun.<br />I'll go to Haneda airport in two weeks. I'm going to listen to the announcements and figure it out!Minako Okamotohttps://www.blogger.com/profile/00395642998279231346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-56690486940874211612017-09-17T22:21:10.609+09:002017-09-17T22:21:10.609+09:00Hi, I was wandering if you know the word "Kar...Hi, I was wandering if you know the word "Kara" when at an airport i hear something like ANA Kara Tokyo (maybe not tokyo but i hear like ANA Kara or Vanilla Air Kara)<br />I wouldn't have thought they'd say From when they want to say to. So i just need help in understanding this use thank youAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-32166363792982225102017-09-13T16:00:56.050+09:002017-09-13T16:00:56.050+09:00haha.. I know it's very complicated.haha.. I know it's very complicated.Minako Okamotohttps://www.blogger.com/profile/00395642998279231346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-76339188878722871012017-08-23T23:45:41.484+09:002017-08-23T23:45:41.484+09:00this might sound silly but it souns like, chu goch...this might sound silly but it souns like, chu gocha, que gocha ari gocha etcAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/07386197444141077583noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-78445346569000940272017-07-10T20:47:20.033+09:002017-07-10T20:47:20.033+09:00Hi Citra san, It's my pleasure! do itashimashi...Hi Citra san, It's my pleasure! do itashimashite.Minako Okamotohttps://www.blogger.com/profile/00395642998279231346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-3287093293715349082017-07-10T20:46:41.235+09:002017-07-10T20:46:41.235+09:00Hi, Thank you for reading my blog. I took a kanach...Hi, Thank you for reading my blog. I took a kanachu bus two weeks ago! I will listen to their announcement next time.Minako Okamotohttps://www.blogger.com/profile/00395642998279231346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-57319045524284296742017-07-10T12:05:40.823+09:002017-07-10T12:05:40.823+09:00Thanks for these information. Really helpful.. 😁�...Thanks for these information. Really helpful.. 😁👍Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09393132305628626447noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-70873604298354403452017-07-04T13:21:14.818+09:002017-07-04T13:21:14.818+09:00could you plaese translate the contents inside kan...could you plaese translate the contents inside kanachu local busses.<br /><br />Thanks in advanceAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-5737287420902363462017-04-16T12:57:59.056+09:002017-04-16T12:57:59.056+09:00Thank you. Arigato!Thank you. Arigato!Minako Okamotohttps://www.blogger.com/profile/00395642998279231346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-38124221265745823252017-04-13T23:53:03.746+09:002017-04-13T23:53:03.746+09:00I love to much japaneseI love to much japaneseAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/14129121638270518670noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-75334686362508552152016-06-08T18:54:44.412+09:002016-06-08T18:54:44.412+09:00Konnichiwa, okay. I'll write about those. Shos...Konnichiwa, okay. I'll write about those. Shosho omachi kudasai !Minako Okamotohttps://www.blogger.com/profile/00395642998279231346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-10266131641612071032016-06-06T23:10:35.279+09:002016-06-06T23:10:35.279+09:00How about announcement inside the train? For examp...How about announcement inside the train? For example: departure, arrival at station, emergency brake activation, changing track, etc. thehikarianzhttps://www.blogger.com/profile/08165832462940409049noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-14283060078913597122016-06-06T23:07:37.490+09:002016-06-06T23:07:37.490+09:00How about announcement inside the train? For examp...How about announcement inside the train? For example: departure, arrival at station, emergency brake activation, changing track, etc. thehikarianzhttps://www.blogger.com/profile/08165832462940409049noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-4062640635204869852016-04-15T15:37:40.727+09:002016-04-15T15:37:40.727+09:00I remember hearing "hassha itashimasu". ...I remember hearing "hassha itashimasu". It just means something like "I will start driving". The bus driver kind of mumbles it to himself/herself! <br />-RinAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-7723511859889874452015-09-04T23:28:04.178+09:002015-09-04T23:28:04.178+09:00Hi Miglena, arigato. My answer to your question; &...Hi Miglena, arigato. My answer to your question; "(chotto) tatte itadakemasen ka?" is more polite than "tatte kudasai." <br />If you try to pass in front of the next person to you to go to bathroom or something, the best request would be "shitsurei shimas. chotto mae o (tootte mo) ii des ka?" (しつれいします。ちょっと まえを とおっても いいですか?/ Excuse me. May I pass in front of you?)<br /><br />Were you looking for these answers?Minako Okamotohttps://www.blogger.com/profile/00395642998279231346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-15944584470784216132015-09-04T23:16:03.042+09:002015-09-04T23:16:03.042+09:00I know! You hear these announcements constantly. Y...I know! You hear these announcements constantly. You must be curious.Minako Okamotohttps://www.blogger.com/profile/00395642998279231346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-36371392267123241692015-09-03T17:47:57.325+09:002015-09-03T17:47:57.325+09:00Hello! I like your blog so much! I have one questi...Hello! I like your blog so much! I have one question. When you travel (e.g. plane, train) and you want to ask the person next to you to stand up for some reason how to ask polite? Tatte kudasai sounds a little bit like an order to me in this case. Thank in advance!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/16874890766417393165noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6395059927031496827.post-28797987348135747552015-09-02T18:42:00.952+09:002015-09-02T18:42:00.952+09:00Thank you, I was very curious about these sentence...Thank you, I was very curious about these sentences.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06975986720592993364noreply@blogger.com